Dear Tribal Hack:
We're in the midst of a hot debate in our university seminar course about which of T. S. Eliot's masterpieces was the better, "The Love Song of J. Alfred Prufrock" or "The Rum Tum Tugger". Any thoughts?
-- Anal Isis
Dear Anal:
Tough call. This conjures up all the old arguments about the supposed inferiority of light verse vs more respected poetry. Ralph Gustafson stated that "some believe light verse is not serious, but they are mistaken". Slightness can be more apparent in "serious" verse than what is on display in Edward Lear and .... well, Eliot's "Prufrock".
Let us turn to the great modernist's light verse caper. "The Love Song of J. Alfred Prufrock" begins with the immortal lines, "Let us go then, you and I,/When the evening is spread out against the sky". It's a jaunty mood, no doubt, and the breezy tone dominates. There may not be much contrast and counterpoint, but amongst the bourgeois teacup-and-marmalade fest are profound existential conundrums. "Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?". The poem, even after many reads, may happily affirm the banker's (the one reading, that is) experience, but a few nagging questions as to breakfast choices and hairstyles are voiced. This is light verse non pareil.
Eliot's "The Rum Tum Tugger", on the other hand, is all sturm und drang. "If you offer him cream then he sniffs and sneers,/For he only likes what he finds for himself;/So you'll catch him in it right up to the ears,/If you put it away on the larder shelf." This is, of course, savage, an unalterable playing out of natural encoding. And "sniffs and sneers" , in a brilliant twinning, condemns human capriciousness and cruelty, as well. Yet for all its weight, this entry from Eliot's Old Possum's Book of Practical Cats effects a light rhythm to balance its terrifying content.
It's a close call, but I'll give the nod to "The Rum Tum Tugger". I guess I'm still a sucker for great themes and timeless conclusions no matter how charming and clever are worthy poems such as "Prufrock".
Monday, March 29, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
性愛技日本性愛本土性愛圖性愛罐頭連結本土性愛自拍圖免費看日本av影片免費看日本女優免費看外國片免費看色短片免費看做愛片免費看做愛短片免費看彩虹頻道免費看影片a片免費看線上影片免費限制卡通免費限遊戲免費真人影片免費情色影片線上直播免費男同志片後宮電影院免費成人短片線上看免費成人短片論壇免費成人短片觀看免費成人愛影片免費成人電影線上觀看免費成人圖貼免費成人影片g免費成人影片go2免費成人影片免免費成人影片網站女同志聊天室淫美成人論壇情人視訊85cc成人片觀看
Pretty sure the plural is "conundra," fat boy.
Yikes! I checked my OED, then my FDS, CBC, LTD, NDP, NBC, OPEC, and CUPE, but still no resolution of the spelling conundrum. Perhaps one with a definitive word will appear in this space.
Post a Comment